PESQUISA EM SITE

Fraseologia "da sujeira aos príncipes"

da lama às riquezas

O assunto deste artigo é o bem conhecidofraseologia "da lama para a riqueza". De onde ele veio? O dicionário de Dal contém sua principal forma - um provérbio conhecido no século 19, que inclui as palavras descartadas pela condensação. No início, os idosos disseram: "Eles são tirados da lama", e então eles acrescentaram: "... plantados em príncipes". A base da fraseologia é, como você entende, uma metáfora, implicando uma mudança espasmódica na posição de uma pessoa na sociedade devido ao rápido enriquecimento. Qual é a metáfora? Por um lado, o estado inicial está correlacionado - pobreza com sujeira, por outro - um nível social mais elevado, que é mais frequentemente associado à riqueza, isto é, com o status de príncipe. É precisamente a velocidade que se entende quando dois conceitos opostos estão correlacionados com a ajuda da rima, o que dá a dinâmica geral da fraseologia "da lama às riquezas".

do livro da lama ao rico
Origem

Quando o provérbio apareceu? É óbvio que na Rus antiga a frase "de sujeira a príncipes" não poderia surgir. O título foi passado de pai para filho. Prince não poderia se tornar boyars nem nobres (surgiu como uma estreita camada social dos militares sob o príncipe no século XII). A situação não mudou no século 16, sob Tsar John IV (Ivan the Terrible), quando os nobres igualaram seus direitos com boyars. O princípio de "influenciado" no século XVII, sob o reinado do segundo tsar da dinastia Romanov, Alexei Mikhailovich, erigindo abundantemente vários nobres em títulos principescos, superando o número de "príncipes talentosos" sobre o ancestral. No entanto, o verdadeiro "ponto de viragem" ocorreu no século XVIII, quando o reformista tsar Peter I introduziu a prática de premiar o título principesco por seus méritos "antes do czar e da pátria". O primeiro homem, concedeu o título de príncipe, - Menshikov, "a inocência de um mendigo feliz", como AS Pushkin escreveu sobre ele. Um homem digno, sem dúvida. Mas a frase do poeta não é análoga ao "da lama às riquezas"? O texto é essencialmente o mesmo. Foram os "príncipes premiados", cujo número foi muitas vezes maior do que os ancestrales, mais tarde, no século 19, serviram de base para a criação desta fraseologia pejorativa.

de sujeira para texto de príncipes
Contexto contemporâneo

Como a frase "de sujeira emPrinces "em nosso tempo? No século XXI virtual, principalmente devido a crises (que, no contexto da língua chinesa, como sabemos, têm o significado de "oportunidade"), os indivíduos individuais rapidamente se tornaram ricos, os novos riches. Alguns deles, não tendo aprendido a fazer outras pessoas felizes, adquiriram reflexos, "como se puxar", uma torta de dinheiro. Aqui devemos especificar especificamente para os leitores que não estamos falando sobre pessoas ricas que percebem a riqueza pessoal como uma oportunidade de investir na sociedade, mas as relações com outras pessoas como cooperação. Que, como eles dizem, Deus deu riqueza. Assim, a essência do provérbio hoje é a ênfase na harmonia quebrada entre o status material e o mundo espiritual intelectual da pessoa que se tornou rico. Muitas vezes, sinônimo de fraseologia para ele será um "corvo em penas de pavão". Provérbio é exigido na ficção. "Se você não está neste mundo, ou De sujeira a príncipes" - um livro com este nome saiu da caneta de Marina Rybitskaya e Julia Slavachevskaya.

</ p>
  • Avaliação: