PESQUISA EM SITE

Quanto ganha um intérprete? Experiência e escopo de trabalho

Na era da globalização, a profissão de intérprete torna-se mais relevante do que nunca. Este artigo irá informá-lo sobre os tipos, funções e receitas dos tradutores.

Tipos de trabalhos de tradução

O que se sabe sobre a profissão de intérprete? Provavelmente, apenas que o perito em questão está envolvido na tradução qualitativa de textos, diálogos ou várias declarações orais. No entanto, a profissão em questão tem uma gama bastante ampla de espécies e subespécies. Então, se uma pessoa tem um bom conhecimento em uma ou outra língua, ele é capaz de trabalhar nas seguintes áreas:

  • Trabalhe no estado de qualquer organização. Isso inclui o Ministério das Relações Exteriores, várias gravadoras ou empresas de cinema. Uma pessoa que quer trabalhar neste campo deve ter uma educação especial e uma boa reputação.
  • Freelance Isso é trabalho em um ambiente livre. É o suficiente para provar do melhor lado aqui. Educação como tal não é necessária.

O tradutor pode executar os seguintes tipos de trabalho:

  • oral;
  • trabalhar com o texto;
  • trabalhar com gravações de vídeo.

Quanto ganha um intérprete? A resposta a esta questão será dada posteriormente.

Deveres básicos de um intérprete

Independentemente de onde o tradutor trabalha, existem certas funções que esses especialistas devem executar.

Quanto ganha o tradutor?
Em muitos aspectos, são os deveres e a resposta à questão de quanto o tradutor ganha. Então, o que pode ser distinguido aqui?

  • Trabalhar com documentos, regulamentos, textos de discursos, etc. Ao mesmo tempo, o conteúdo semântico, estilo e vocabulário não devem ser perdidos.
  • Trabalhe na edição de textos. Sua redução, modificação ou correção; Novamente, o tradutor deve preservar totalmente o significado original do texto.
  • Realização de correspondências comerciais, diálogos, negociações.
  • Manutenção de funcionários em vários tipos de reuniões, conferências, negociações, etc. Interpretação simultânea.

A linguagem mais relevante

Qual idioma é o mais importante e relevante para hoje?

Quanto ganham os tradutores ingleses?
A maioria dirá que é inglês. Claro, isso é assim. Certamente, muitos gostariam de saber quanto os tradutores ingleses estão ganhando. E é aqui que surge um problema importante: a tradução do inglês é uma das mais baixas. Existem muitas razões para isso. Mas o principal é o fato de que mais e mais pessoas estão aprendendo essa linguagem, e a necessidade de tradutores simplesmente desaparece. E, no entanto, 67% das vagas estão em inglês - esse é um paradoxo interessante!

Quais outras línguas no mercado de trabalho são consideradas importantes? Segundo as estatísticas, 14% das vagas são em alemão. Assim, é a língua alemã que vem depois do inglês. O restante é em francês (5%), chinês (4%) e espanhol (2%).

A questão de quanto um intérprete ganha é muito difícil. Expandir este tópico é difícil, porque a renda depende de muitos fatores. E ainda assim você pode revelar os pontos mais básicos. Sobre isso ainda mais.

Tradutor na área de freelancing

Todos os dias "tradutores gratuitos" se tornammais e mais. Isso está ligado, é claro, ao desenvolvimento de tecnologias da Internet e ao surgimento de novas trocas de conteúdo. Vale a pena notar que um tradutor freelancer tem capacidades muito maiores do que um funcionário de uma organização oficial. Afinal, a rede da Internet tem muita informação, conteúdo, vídeos e textos, que poderiam ser traduzidos e postados para revisão.

Quanto ganha um tradutor freelancer? Para responder a esta pergunta monossilábica não funciona. Aqui tudo dependerá dos seguintes fatores:

  • grau de congestionamento do tradutor;
  • o grau de relevância do conteúdo para tradução;
  • o número de usuários da Internet que precisam de conteúdo e muito mais.

Deve-se notar, no entanto, que um tradutor relativamente profissional é capaz de ganhar até US $ 1 mil por mês (se for uma questão de troca de conteúdo).

O nível de renda, dependendo do idioma

Quanto ganha um tradutor chinês? E italiano? São essas perguntas que as pessoas que acreditam que a renda depende da linguagem traduzida são solicitadas. Mas é mesmo assim? A resposta a esta questão será dada posteriormente.

Quanto ganham os tradutores ingleses?

Existe uma estatística especial que permiteestimar o custo do trabalho do tradutor dependendo da direção da língua. Considerando o fato de que o salário médio do especialista em questão é de aproximadamente 40 mil rublos, vale a pena levar em consideração os seguintes dados:

  • Língua grega - 85 mil rublos;
  • Língua árabe - 61 mil rublos;
  • Língua japonesa - até 60 mil rublos;
  • Língua chinesa - 47 mil rublos;
  • Língua cazaque - 42 mil rublos;
  • Língua italiana - 36 mil rublos.

Como podemos ver, a posição de liderança é ocupada pelo gregoidioma. São as pessoas que falam essa língua que ganham mais dinheiro. No entanto, você pode se perguntar onde está a língua inglesa. Quanto ganham os tradutores ingleses? Estranhamente, mas os especialistas que falam essa língua ganham muito pouco - um pouco menos que os intérpretes do italiano.

Educação para o trabalho como intérprete

Preciso estudar em vários treinamentosaprender a profissão de intérprete? Neste caso, tudo dependerá de onde a pessoa quer trabalhar. Portanto, é improvável que uma pessoa sem educação adequada leve o Ministério das Relações Exteriores ou uma prestigiada gravadora. Para entrar nesse tipo de organização e trabalhar lá oficialmente, é necessário se esforçar muito.

Quanto ganha um tradutor chinês?
Estamos falando de obter um diploma em uma universidade em uma especialidade de idioma, ganhando pelo menos uma pequena experiência de trabalho, participando de vários tipos de competições de idiomas, etc.

Se uma pessoa quiser trabalhar como intérprete emesfera de freelancing, então ele não terá que se esforçar muito. Aqui tudo é muito mais simples: você só precisa enviar um trabalho experimental para o cliente e provar que é um especialista em qualidade. Mas às vezes o caminho de um tradutor freelancer é difícil e tortuoso. Afinal, para se provar das melhores posições, você precisa tentar muito bem.

O nível de renda dependendo do local de trabalho

Organizações oficiais, que precisam de tradutores competentes com ensino superior, na Rússia existem muitas. O nível de renda também depende da região onde o especialista em questão está trabalhando.

quantos tradutores na Rússia ganham
Quanto os tradutores ganham na Rússia? Isso será discutido mais tarde.

Aqui estão as estatísticas segundo as quais o salário médio varia dependendo da região (estamos falando do trabalho de um intérprete simultâneo):

  • Região de Moscou - de 60 a 100 mil rublos;
  • Região de Leningrado - de 40 a 80 mil rublos;
  • Volgograd, Ekaterinburg e Kazan - de 30 para 45 mil rublos;
  • as outras cidades principais - de 27 para 45 mil rublos.

Como ganhar mais?

Existem várias dicas para pessoas queeles querem fazer traduções. Se você seguir as recomendações abaixo, todas as perguntas como "quanto o tradutor chinês, italiano ou espanhol ganhará" desaparecerão por si mesmas. Afinal, tudo depende não tanto da fonte de trabalho, como dos esforços realizados.

quanto custa um tradutor chinês?

  • É necessário melhorar constantemente. Então, se parece que a linguagem é estudada de um lado para o outro e não existe em nenhum outro lugar, não pare. É necessário descobrir novas facetas da linguagem, às vezes altamente especializadas. A zona de conforto é prejudicial, e você não pode ficar nele em qualquer caso.
  • A escolha de uma empresa ou organização de prestígio.
  • Escolha de local de residência e, consequentemente, trabalho.
</ p>
  • Avaliação: